DIGITAL LIBRARY



JUDUL:An Analysis of Grammatical Errors on The Students' Abstract As Result of Translation From Bahasa Indonesia Into English
PENGARANG:Veoleta Angarai
PENERBIT:UNIVERSITAS LAMBUNG MANGKURAT
TANGGAL:2020-12-08


Abstract

 

Translation study is crucial for the students who want to translate their academic journal into English because they often feel difficulty and confuse about how to write an appropriate translation. This research aimed to describe the grammatical errors made by the students in translating the thesis abstract from Indonesian into English. Two objectives are formulated: 1. to identify the grammatical errors on the students’ abstract as results of translation 2. to know what kind of grammatical errors mostly appear made by the students. This study accustomed descriptive qualitative as the approach of the research. The data source or document manipulated 2 abstracts that consist of 24 sentences. This study revealed that the student still produces a number of grammarical errors. There were about 72 errors found. The kinds of grammatical errors that mostly appear were in the error of ordering and then was followed by omission, selection, and addition. The other errors found to consist of a cultural word and intralingual. The writer concludes that the translation has been shifted by the student whose background is not English Department indicates that the students’ ability in translation still needs improvement and they need to study about translation, grammar, and grammatical error.

Berkas PDF
NODOWNLOAD LINK
1FILE 1



File secara keseluruhan dapat di unduh DISINI